Pues mira, s. Yo todava no haba trabajado con glosarios, pero para el libro que estoy traduciendo ahora s me han mandado uno con los nombres propios, lugares, seudnimos, etc., para que sean coherentes con los de la obra anterior. Y una de las cosas buenas que han hecho ha sido especificar que hay que respetar no ya el uso de las maysculas y de las minsculas, sino tambin de las cursivas en los trminos. Es una gran ayuda, si el glosario es bueno 😛