Aunque es importante atenerse al estilo del orador tanto como sea posible, a veces una expresin breve en el original conlleva un equivalente demasiado largo. Cuando traducimos, la omisin se puede compensar con otro modismo o expresin hecha del mismo estilo en otro subttulo en el que si haya espacio, de manera que representemos de la manera ms fiel posible el estilo del orador (la forma en la que habla y el tipo de expresiones que utiliza), aunque no lo hagamos exactamente en el mismo lugar.