Some language endonyms did not name specific regions or groups of people. Examples specific to this pandemic include: Northern Ndebele: 'Malibuzwe' (let enquiries be made concerning it), Swahili: 'Ugonjo huo kichwa na kukohoa na kiuno' (the disease of head and coughing and spine),[77] Yao: 'chipindupindu' (disease from seeking to make a profit in wartime), Otjiherero: 'kaapitohanga' (disease which passes through like a bullet),[78] and Persian: 'nakhushi-yi bad' (disease of the wind).[79][80]